刀锋与诗行_分卷阅读117 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一页

   分卷阅读117 (第1/2页)

    到足够的时间说完请命,我就会很快离开。”

    他在座椅上审视着我,目光中说不清是上位者的宽和、傲慢还是不具贬义的冷淡。我们对视良久,他的神情微微一动。

    “你好,维森特.肖。”他说,“让我替我起先的无礼做个补救——‘请坐。’或者,倘若你仍旧不愿坐下,我们可以站着说话。”

    他这么说着,竟然真的将他的椅子推到一旁,走到我不远处停住脚步。我提防性地绷紧了身体,他却好像一无所觉。

    “现在可以告诉我你的请命了。”他毫不避忌地说,“请自便吧。”

    我回忆了一遍了我预备好的说辞,从头娓娓道来:

    “那些浦国的战士早已丧失斗志,南线的战争压力已经很轻,北线却得不时招架他们不吝啬性命的突袭,譬如最近的逐尔塞城之战、云睡城围剿,在歌伦度南军力完好,而浦国军不顾一切地发起猛攻的情况下,屡屡达成两败俱伤的局面。根据我在战场上的观感以及一些背景相关的分析,事实应当如同我所判断——浦国军目前只是被背后主教的威势与疯狂所催动,才肯继续在战场上平白流血。接下来的战事无疑是毫无意义的。”

    “我明白人们渴望战争结束的心情,”杜灵说,“所以你是来请命求和的?”

    “我请求用另一种方式来结束战争。”我说,“我想前往刺杀浦国主教。”

    之前的杜灵仿佛是在聆听着我的话,但我无法判别这话是否只从他的耳畔简单流过,即将沦为晨起时的一则不甚有趣的新闻。可我现在清醒地意识到了那种不同:他的目光终于有了聚焦点,骤然变得锋利起来。

    “你应当能猜测到吧?”他说,“你不是第一个有类似想法的人。我可以直白地告诉你:歌伦度南为此派出了前后十来批人。他们要么无功而返,要么半路殒命。”

    “我愿意把它变成一次私人性质的行动,”我说,“我没有期待来自于上层的援助。我只希望上层能了解我的动向,在我从国内穿过时为我行一个方便。如果我成功了,我希望我能向陛下讨要一个嘉奖。”

    “你要的不是爵位。”杜灵说。

    “不错,”我说,“我希望在主教死亡以后——无论我是否活着回来——歌伦度南王室能为我的父亲恢复名誉。”

    “这不是在请赏,”杜灵说,“从你的表态来看,这更像是一个交换。”

    “也许如此。”我说。

    杜灵沉默了片刻,忽然返身去一个抽屉内拿取了什么。我隐约看到了一只小信封的一角;它很快地在他的手指间漏了下去。

    “雷德蒙顿.肖恩的名誉没有受到损害,”杜灵说,“尽管托斯卡亚确实曾有意在公众面前隐瞒与你父亲相交的事实。你父亲的死亡不清不白,功勋也不能公诸于世。”

    “间谍活动,是吗?”我说,“——我的父亲?”

    除了当初在我父亲头上举刀的凶手,我早已不知该将仇恨真正地指向谁。那些涌动的热血、复仇的信念已随时间变得深刻而默然。它曾经被我劝服回去了,直到我确认这国仇家恨可以在此时真正地并合在一起,它才有些重现当年的模样——既慷慨激昂地,又带着设计者的审慎算计,被我一举提上了日程。

    “没有国家会承认间谍活动。”杜灵默认了我的说法,“当年的肖恩自愿从
加入书签 我的书架

上一章 目录 下一页