字体:大 中 小
护眼
关灯
上一章
目录
下一页
一手骚 (第1/2页)
一手骚
“你是抒情女高音吧?”徐墨似乎意有所指,“发现你说得比唱得好。”
嗯哼!这社音系的又来猛踩声乐系的了!
龚月伸直腰,挺胸收腹,她清了清嗓子,直接来了一段意大利语的咏叹调:
Batti, batti, o bel Masetto,
鞭打我吧,好马赛多,
tua povera Zerlina!
任你鞭打,任你惩罚!
staròbai qui e agnellina le tue botte ad aspettar.
你可怜的小采琳娜在你面前像只羔羊,
Batti, batti tua Zerlina!
任你鞭打,任你惩罚!
starò qui, starò qui le tue botte ad aspettar.
任你扯乱我的头发,任你将我苦苦折磨。
Lascerò straziarmi il e,
允许我吻你的手,任你折磨,
歌曲选自莫扎特的歌剧,剧中描述一位淳朴的少女用撒娇的口吻祈求情人的原谅。她撒娇的口吻是有了,可唱起来一点都不淳朴。海风轻拂,黑亮的波浪卷发扬起,露出曲线绝美的天鹅颈。颈肉白嫩,往下,鼓胀的胸前又是嫩白的肌肤一大片。况且,她右手放置的地方也与淳朴的形象不符。
“这位姑娘最后好像也没被她情人鞭打吧?你这屁股一翘一颤的是个什么意思?”徐墨静静的听她唱完一段后如是评析。
妈了戈壁!你不是社音系的么?怎么知道我这意大利文唱的是什么?
“徐墨,你看的是删减版,事实上他未婚夫不仅鞭打了她,她们接着还做爱了。”反正莫扎特也死了好几百年,她怎么讲都没关系,死无对证!
徐墨被这她这信手乱编的歪曲给唬住了,只得耸了耸肩。他会知道歌词大意是因为前年两人曾在同一场晚会上演出过,她唱的就是这一首,他后来有在网上查过一下资料。当时她尚还清涩,还不会这些颤臀抖奶的小动作。
许是她手摩擦得着实卖力,徐墨被她抓在手上的东西变“粗大”了。还真是又粗又大。
对不起了,君宝。我一不小心把你看好的大白菜给拱了!
“徐墨,我手可以伸进去吗?”她侧身向后仰望这个比她高得多的校友,“海风好凉呢!”
徐墨不知是在嚼着槟郎还是口香糖,腮帮的肌肉一鼓一鼓的,他定定地望着她,眸色漆黑一片,深不见底。
“随你。”他说着,手却先她一步伸进了裙底,结果当然是一手骚,啊不!
上一章
目录
下一页