字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一章
分卷阅读21 (第2/2页)
宁静了许多,亨利紧绷着的身体缓缓放松了少许,深吸一口气,侧过头不再看他。 “对不起,我不知道你一直介意那件事。”希尔德布兰带有磁性的性感嗓音在密闭的床笫间响起,“我那时也是身不由己……” “别再解释了,朕越听越觉得恶心。”亨利轻声道,向来透彻的眼眸失去了神采。 “恶心?”希尔德布兰眯起眼,抚着他的脸让他迎视自己深沉的眼神,“我让你恶心了?” 亨利心头一颤,想说些什么最终还是没有开口,只侧头避开了他的手。 希尔德布兰转而攥住他的手腕:“你想我怎么做呢,亨利,在那样的情况下我别无选择,难道你要我眼睁睁地看着你和伯莎上床?还是……你宁愿和她上床?” “算了,就这样吧。”亨利逃避一般地钻回被窝里,背对着他用柔软的被褥将自己保护起来。 希尔德布兰单手支在他的枕头上,将他半拢进自己臂弯里:“既然你提起了,我觉得我有必要向你解释清楚,不然恐怕以后我们每一次做爱你都会有阴影,我之前从来没有在意过这件事,是我太想当然了,抱歉。” 希尔德布兰再次向他道歉,语气里是满满的自责和懊悔,尽管亨利心里仍然感到痛苦,却不自觉中舒缓不少。 “君主的大婚需要大臣们观礼,尽管那时我利用职权把他们挡在了门外,却不得不将观礼人员换成了神官,不然说不过去,谁让我那时只是个小小的教廷总六品呢,我的权利只有这么多。”希尔德布兰将当年种种向他娓娓道来,“看到伯莎和你坐在一张床上我承认我嫉妒极了,你只能是我的,亨利,你只能是我的……” “所以你干脆也取代了伯莎,可是你比伯莎更可怕,至少伯莎不会强迫朕。”亨利怔怔地讽刺道。 “不,虽然我的动作忍不住粗暴了些,但我知道其实你也是愿意的。” “真可笑,你居然知道连朕自己都一无所觉的事。”亨利不承认自己当时对希尔德布兰隐隐怀有感情。 “你的眼睛是这么告诉我的,它永远比你的嘴巴来得诚实。”希尔德布兰低头在他的眼尾处吻了吻,“那天也像现在这样,我把床幔放下来了,他们什么都看不见。但如果你依然介意他们听见了我们的动静,那么我可以告诉你,他们现在都在教廷监狱里,为他们所知晓的一切赎罪。” 亨利纤长的睫毛颤了颤。当年的事让他感到羞耻,初经人事就遭受这样的对待,他确实自那以后就落下了不小的阴影,也因此对希尔德布兰暗恨起来。 但现在听到希尔德布兰的解释,他却突然不知道该如何自处了。 “你愿意原谅我吗,亨利。”见他不说话,希尔德布兰只好又问了一句。 “原谅你什么?” “原谅我把你弄疼了,假如再来一次我一定会温柔一点。” 就知道这个男人关注的重点永远都是那些事!亨利忍不住给了他一个肘击。 希尔德布兰闷哼一声,将他的手反扣在背后:“亨利想要了?所以才会这样提醒我?” 想到之前在马背上的对话,亨利不由骂道:“你真是……” “真是什么?”察觉到他放下了心事,希尔德布兰恢复了
上一页
目录
下一章