字体:大 中 小
护眼
关灯
上一页
目录
下一页
第四十四章 (第3/4页)
躯。比利轻轻吹起口哨,然后默然地用手风琴接着口哨音符。帕特里夏对他一笑,一面抚摸蒂莫西额前发丝,一面唱起比利拉奏的摇篮曲。 乘着风的翅膀飞过黑暗翻腾的海上 天使要来看你入眠 天使要来看望你 所以,请倾听吹过海面的风 听风吹出爱的旋律,听那风吹 枕着你的头,听那风吹 小圆舟驶向出口,驶向大海 追逐银色的鲜鱼 发出银光的鲱鱼和银色的海 它们很快将为我的爱人和我,发出银色光彩听风吹出爱的旋律,听那风吹枕着你的头,听那风吹静默的气氛凝滞了片刻,随后蒂莫西睁开眼睛。“再唱一遍好不好?”他昏然欲睡地说。 “哦!是的,小姐,请你再唱一遍。” 大家无不惊愕地抬起头望着站在附近的一个陌生年轻人,只见他那一双肮脏粗糙的手在打补钉的夹克前抓着一顶破帽子。他看上去十二岁左右,而下巴已长出短须。 “对不起,各位女士先生,”他一本正经他说。“我知道我闯入你们的聚会,太过卤莽无礼。可是我母亲常常哼那首歌给我和妹妹听,每当我听到这首歌,就唤起心中的感伤。” “过来坐,孩子,”莫琳说。”篮子里剩下一块蛋糕没人吃,还有一些乳酪和面包。你叫什么名字,打哪儿来的?” 小男孩跪在她身旁。“我叫丹尼默里,女士。”他拉拉额前沾污的黑发,然后在袖子上擦手,伸手接莫琳从餐篮里取出的面包。“我家在康尼马拉。”他大咬一口面包。比利又拉起手风琴,小男孩的手垂至身侧。 “乘着风的翅膀飞过”凯蒂唱着。饥饿的小男孩咽下面包,跟着她唱。 “听那风吹。”他们反复唱了三遍后停下。丹尼默里的黑眼珠子亮如黑玉。 “继续吃你的面包,丹尼默里,”莫琳说,粗鲁的声音充满感情。 “待会儿就用得着你的体力。我们正在烧茶,然后再听你唱歌,你天使般的声音仿佛天赐。”没错!小男孩的爱尔兰男高音音色和杰拉尔德一样纯净。 奥哈拉家人忙着摆放茶杯,那位饥饿的小男孩一个人静静地吃。 “我刚学会一首新歌,我想你们大概会喜欢,”小男孩对正在倒茶的莫琳说。“那是从一艘停泊在费城的船上学来的。你们想听我唱吗?” “歌名是什么,丹尼?也许我听过。”比利说。 “我会带你回家,听过吗?” 比利摇头。“我很乐意向你学学。” 丹尼默里咧嘴一笑。“我很乐意唱给你们听。”他将头发甩向脑后,深深地吸一口气,然后张开嘴巴,音符像闪亮的银丝从他嘴里吐出。 我会带你回故乡,凯思琳 横渡澎湃辽阔的大洋 到你心灵所系的地方 因为你是我美丽的新娘 朵朵玫瑰远离你的脸庞 我看着它们凋萎、消逝 你说话的声音满是感伤 泪水模糊了你爱的双眸 我会带你回家,凯思琳 到你不觉得心痛的地方 当山丘长出新绿 我就带你回故乡,凯思琳 斯佳丽跟着拍手喝采,这是一首动人的歌曲。 “实在太好听了,我都忘了学。”比利懊悔他说。“再唱一遍,丹尼,好让我跟上旋律。” “不!”凯思琳奥哈拉倏地跳了起来。她的脸上布满泪痕。“我不能再听,不能!”她用手掌擦拭眼睛。“对不起。”她抽咽道。“我要离开一下。”她小心翼翼绕过熟睡的小孩,拔腿跑开。 “对不起!”小男孩说。 “没关系,不是你的错,孩子,”科拉姆说道。“你唱得太好了,我们都很喜欢,只是那位可怜的小女孩太想念爱尔兰,她的名字又碰巧叫凯思琳。告诉我,你会不会唱基德尔的小圆舟?这一首是比利最
上一页
目录
下一页