遥望月色_12. 只存在完全的黑暗 (五) 首页

字体:      护眼 关灯

上一章 目录 下一章

   12. 只存在完全的黑暗 (五) (第1/1页)

    就在有意识与无意识的来回交错中,列车终于停下来了。正确地说,感觉像是停下来了。车身不再晃动,我们也都发现了这现象,原本恍惚的意识渐渐恢復。这时包围列车的黑暗顿时消散,被不知道哪里的洞给吸进去。是光,列车外头有光正在闪烁着,照亮我们身处的空间。我们下车后所看到的场景令人充满疑惑。

    完全是一样的,跟perfectblue地下通道所连接的小车站完全一样。月台的大小、铁梯的位置、控制平台上佈满灰尘的面板、灯光微弱的日光灯管、空气中旧旧的气味,所有的一切都是一样的,丝毫找不到一点不一样的地方。这样的状况不禁让人怀疑,我们似乎不曾离开过那应该是起点的小型车站似的。

    「应该不是我老人家老花眼吧?」

    「感觉就像是我们不曾离开过。」我说。

    「如果真的要说不一样的地方,大概是那里吧。」

    橘子用手指着铁梯的最上方,金属盖子是关着的。

    「你在说什么?」路易斯问。

    「我刚才是最后一个爬下铁梯的。我觉得盖子不要盖上比较好,所以就没有关上了。不过你们看,那里确确实实地关着。」

    「不管如何,列车也停下来了,看上去也不打算再发动的样子。除了爬上去推开盖子,大概没有第二条路了。」我说。便动身走向铁梯进行攀爬。

    我以稳定的速度爬上铁梯,其他人则是跟在我身后行动。来到金属盖子下方,我用双手紧握门阀似的东西,以顺时针方向用力转动。转了三圈之后,金属盖子开始松动。就在我将身体往上移动,打开金属盖子的那一刻,我完全呆住了。

    「怎么样?上面是布朗爷的酒吧吗?」路易斯在铁梯不到一半的地方大声询问。

    我试着安顿脑中紊乱的思绪,并回答:

    「各位,我不知道怎么说。不管怎么看,外头就是我们梦到地方不会错。」

    大家接着爬出来,并把金属盖子就这样敞开放着。万一我们有需要回头的必要,不希望到时候找不到回去的路口。

    现在的我们正真真实实地站在梦中的地点。灰白色荒芜的大地。地上佈满小碎石跟沙子,放眼望去并没有发现任何生命存在过的痕跡。抬头一望,就如同橘子所说的那样,万点星辰洒满天际,每一颗恆星各自在遥远的距离点上燃烧自己,以不想遗留下什么的燃烧方式。而凝视着梦幻而美丽的自然画布,一不小心好像会使人迷失在里面,进而失去方向。我想,即便在地球上几乎无光害的地方观察天文,也难以捕捉眼前这如诗如画的绚丽。

    「没想到跟着你们这群年轻人走一趟,竟然可以看到如此光景,真是作梦都没有想到。」

    「这就是我们作梦看到的地方啊,布朗爷。」路易斯说。

    「真是不可思议,这可是走遍世界都无法走到的地方。可是,这又是哪里呢?」

    「如果要解释成梦境,未免太过真实了。」橘子说。

    这里不管怎么说,从课本上看过的印刷图片也好,从网路上瀏览过的资料也好,怎么看都像是月球表面,甚至可以说就是月球。只是有几个不协调的地方,让我一再怀疑自己的想法。以月球的动态规律来说,月球始终都以同一面来对着地球。这么一来,星空中怎么会看不到地球呢?另一个部分是,我正在「正常地」呼吸着,并没有因为缺氧而感到不舒服。如果用这两点来佐证,那么,我们所在的地方好像又不是月球了。

    回头看着敞开的金属盖子,我忽然意识到,我们应该不太可能藉由搭乘十米单节式列车,轻轻松松就抵达远在太空的月球吧?如果今天的事情曝了光,美国nasa恐怕会用尽手段来徵收十米单节式列车了。可以的话,我不希望这件事情发生。

    「虽然星空很美,但这里却呈现一片死寂。」小姐说。

    「现在想想,你不觉得,幸好当年的夏目漱石是在地球上看月亮吗?」我说。

    「嗯。那充满情感的词汇,总不能被这不太好看的景色给破坏呀。」

    要是夏目漱石也曾经搭乘十米单节式列车来到这里,我想「月色真美」这句话可能就不会出现了。相反的,夏目漱石应该会对于了无生机的月球大失所望。所谓的因为距离而容易產生美,我想大概就是这个意思吧。

    站在像月球又不像月球的这里,我们到底是因为什么而被引导至此?

加入书签 我的书架

上一章 目录 下一章