(综同人) “寡妇”伯莎_分卷阅读226 首页

字体:      护眼 关灯

上一页 目录 下一章

   分卷阅读226 (第2/2页)

——主要是简的极力挽留下,伯莎和迈克罗夫特在爱先生的庄园里留宿。

    晚餐过后,伯莎走出庄园。

    离开花园后,落入眼帘的是璀璨星空和空旷的草地,在伦敦,你绝对见不到这般繁星点点和绿意盎然。

    穿越之前的伯莎也是位城市住户,穿越之后又没在桑菲尔德庄园逗留多久,导致她都不记得上次见到这样的自然风光是什么时候了。

    伯莎深深吸了口气,而后就听到身后传来了细碎的脚步声。

    皮鞋踩在草地上发出“沙沙”声响,纵然不回头,她也知道来者是谁。

    迈克罗夫特·福尔摩斯手中拿着一件女士外套,他礼貌地递给伯莎:“小心着凉。“

    “谢谢。”

    出言道谢,伯莎却没有动,而是歪过头,近乎撒娇道:“你为我披上。”

    迈克罗夫特一笑:“我的荣幸。”

    绅士抖开外套,轻轻放置于伯莎的肩头。

    她拢了拢衣角,干燥且温暖的布料一下子笼罩住了伯莎——来之前,迈克罗夫特把它放在壁炉附近烤过。

    伯莎顿时莞尔。

    “麻烦结束了就是轻松,”她说,“乡下感觉也不错,我都有点喜欢这份安宁了。”

    “是吗?”

    迈克罗夫特玩笑道:“我倒是觉得,你的喜爱大概只会维持三天。”

    伯莎认真点头:“你说得对。说不定连三天也没有。”

    她若是喜欢平静的生活,早就拿着罗切斯特归还的嫁妆出国买地了,又怎么会投身伦敦这个大污水坑。

    “还得感谢你,迈克,”伯莎说,“若非你执意追查真理学会,我也捞不到这么多便宜,更不会在伦敦站稳脚跟。”

    “这你可就谦虚了,伯莎。”

    迈克罗夫特却不受这份夸赞:“是我承蒙你伸以援手,帮我从中解决了不少麻烦。”

    又来了,还商业互吹呢?

    伯莎忍俊不禁。

    她转过头,看向身畔的男人。

    “是呀,”她言笑晏晏,“看来下一步合作,也是可以的。”

    四目相对,不用任何言语,迈克罗夫特心领神会。

    夜幕之下,高大挺拔的绅士稍稍再次向前一步,二人之间只剩半步距离。

    迈克罗夫特慢吞吞地开口:“我亦如此作想,伯莎。”

    “所以?”

    “所以。”

    剩下的话语,迈克罗夫特·福尔摩斯选择用行动表达。

    他从自己的西装口袋中拿出了一个小盒子,方寸大小,只是用黑丝绒布料包裹住身躯,看上去平平无奇。

    迈克罗夫特打开盒子,上面放着的是两枚没有任何装饰的戒指。

    “原本是想赶个流行,”他还是那副不急不缓、胸有成竹的口吻,“学习维多利亚女王和阿尔伯特亲王的风尚,购置一枚奢华且繁复的订婚戒指。但转念一想,那般风格理应不是你的喜好。”

    确实不是,伯莎从来就不是走形式主义的人。

    但他这么信誓旦旦,伯莎偏生要出口刁难:“可是,没哪位女士不想要带着大颗宝石的订婚戒指啊,迈克。”

    迈克罗夫特闻言,煞有介事地点了点头,而后故作认真道:“说得有道理,不如今日就暂且按下此事——”

    伯莎:“……”哪有求婚还反悔的?!

    她立刻伸手拿过戒指盒。

    “算了,”伯莎挑了挑眉,

加入书签 我的书架

上一页 目录 下一章